Sistema Arandu

Sistema Arandu


Maitei! (Olá!)
Tapeg̃uahe porãite Jaha Ñañe'ẽ proyectope (Seja bem-vinde¹ ao projeto Jaha Ñañe'ẽ). É um prazer imenso que você esteja aqui.
Este é um projeto muito importante para nós da equipe — e acreditamos que para a sociedade como um todo.
Ao longo deste curso, nós iremos desenvolver não apenas competências comunicativas em língua guarani, como também iremos conhecer as culturas de língua guarani, sendo algumas delas:
Guarani-Kaiowá
Por meio do livro Avañe'ẽ de Benites, Crepalde e Benites (2015) e de conteúdo multimídia produzido pela cantora e professora Anarandá.
Correntina (Argentina)
Por meio de materiais de ensino bilíngue produzidos pelo Ministério da Educação da Província de Corrientes e exposição multimidia de elementos culturais da região correntina.
Paraguaia
Por meio de materiais de ensino de língua guarani produzidos por: Ministério da Educação e Ciências do Paraguai, Secretaria Nacional de Políticas Linguísticas do Paraguai, Universidade Nacional de Assunção, Instituto Yvy Marãe'ỹ, Ateneo de Língua e Cultura Guarani, demais autores guaranistas² e exposição multimidia de elementos culturais da República do Paraguai
Sul-mato-grossense
Por meio de músicas de Paulo Simões, Almir Sater, Márcio de Camilo e pela poesia de Manoel de Barros, também podem ser utilizados demais conteúdos culturais
Paranaense
Por meio do livro Mar Paraguayo de Wilson Bueno
Estamos muito felizes de que você esteja participando do nosso projeto.
Jajoeicha péve! (Nos vemos!)
Mbo’ehára Enrike.

[1] Em guarani não existe gênero gramatical masculino e feminino, por respeito à língua estaremos utilizando a linguagem inclusiva. Independente das nossas opiniões em relação à linguagem inclusiva, nós estamos dando preferência ao respeito a todas as identidades que convivem conosco em sociedade e, tratando-se de ser um projeto do curso de Letras, isso diz respeito diretamente à diversidade linguística das diversas normas da Língua Portuguesa no Brasil.
[2] Guaranista é o termo utilizado para se referir aos estudiosos da língua guarani e todo o universo cultural que tangencia seus falantes.

 

Horários 🗓️

Aulas

Quarta-feira 14h - 16h (T01)
Quinta-feira 14h - 16h (T02)

Permanência Estudantil

Segunda-feira 15h-16h
Link para Sala da P.E.:

Como chegar na FAALC📍

As aulas in loco são realizadas na própria sede Faculdade de Artes, Letras e Comunicação.
Para chegar na sede da FAALC, basta dirigir-se ao Portão 4 (Lago do Amor) da UFMS. Siga reto na rua interna até encontrar uma placa indicando o “Complexo da Música”, vire à direita e siga em frente, buscando pelo Bloco 24 nas placas próximas à via.
O Bloco 24 está nomeado como “FAALC - Secretaria e Direção Acadêmica”. Ao entrar no bloco, vire no corredor à direita e procure pela Sala 2.
Caso ainda tenha dificuldade de chegar no bloco ou prefira utilizar o Google Maps, clique abaixo.
 
Built with Potion.so